Rappel Immédiat !
Nos coordonnées
|
WYSIWYG
What You See Is What You Get |
traduit en français par ce que vous voyez est ce que vous obtenez, généralement utilisé pour décrire les traitements de texte à rendu instantané. Souvent opposé malheureusement à "what you see is what you want". L'expression tel écran, tel écrit est parfois utilisée en guise de traduction plus brève. Le nec plus ultra est le wysiwym qui signifie what you see is what you mean: ce qui vous voyez est ce ce que vous imaginez. Afin de railler l'imperfection des premiers rendus wysiwyg, l'acronyme wysimolwyg était parfois employé : "what you see is more or less what you get" ("ce que vous voyez est plus ou moins ce que vous obtenez") |
|
|
Retour au glossaire
|
|