Rappel Immédiat !
Nos coordonnées
|
|
WAP
Wireless Application Protocol |
protocole d'application sans fil n m
Protocole conçu pour permettre, à un téléphone cellulaire ou tout autre terminal sans fil, d'avoir accès à Internet. |
|
|
Web
(Abréviation de World Wide Web ) |
Web Signifie toile d'araignée mondiale. Ensemble de serveurs utilisant le protocole HTTP afin de permettre la communication avec des navigateurs Web. |
|
|
WEB 2.0
|
L'expression Web 2.0 a été proposée pour désigner ce qui est perçu comme un renouveau du World Wide Web[1]. L'évolution ainsi qualifiée concerne aussi bien les technologies employées que les usages. En particulier, on qualifie de Web 2.0 les interfaces permettant aux internautes d'interagir à la fois avec le contenu des pages mais aussi entre eux.
Expression lancée par Tim O'Reilly en 2004, « Web 2.0 » s'est imposé à partir de 2007. |
|
|
Webmarketing
|
Le webmarketing regroupe toutes les actions marketing menées sur internet avec des notions d'utilisateur et de trafic qui sont essentielles. |
|
|
|
|
|
|
Wi-Fi
Wireless Fidelity |
est une technique de réseau informatique sans fil mise en place pour fonctionner en réseau interne et, depuis, devenu un moyen d’accès à haut débit à Internet. Il est basé sur la norme IEEE 802.11 (ISO/CEI 8802-11). |
|
|
WWW
World Wide Web |
Recueil de contenus multimédias interconnectés par des liens et qui offre une interface graphique, conviviale pour naviguer sur Internet. |
|
|
WYSIWYG
What You See Is What You Get |
traduit en français par ce que vous voyez est ce que vous obtenez, généralement utilisé pour décrire les traitements de texte à rendu instantané. Souvent opposé malheureusement à "what you see is what you want". L'expression tel écran, tel écrit est parfois utilisée en guise de traduction plus brève. Le nec plus ultra est le wysiwym qui signifie what you see is what you mean: ce qui vous voyez est ce ce que vous imaginez. Afin de railler l'imperfection des premiers rendus wysiwyg, l'acronyme wysimolwyg était parfois employé : "what you see is more or less what you get" ("ce que vous voyez est plus ou moins ce que vous obtenez") |
|
|
|